POSSESSIVE CASE (ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ)

Существительное в притяжательном падеже является описательным словом к другому существительному иотвечает на вопрос чей?, обозначая таким макаром принадлежность 1-го предмета другому.

В форме притяжательного падежа употребляются в главном существительные, обозначающие одушевленные предметы:

That is mybrother's car. -Это машина моего брата.

Могут употреблятьсясуществительные, обозначающие временные промежутки (year / month / week / day / ...) и расстояния (mile / kilometre / ...):

Have POSSESSIVE CASE (ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ) you heardtoday's news? -Ты слышал нынешнюю новость?

It wasa15 miles' journey. -Это был поход на 15 миль.

В разговорной речи в притяжательном падеже нередко именуются маленькие спец магазины по продаже мяса / хлебобулочных изделий / овощей: the butcher's - мясная лавка; the baker's - булочная; the greengrocer's - овощной POSSESSIVE CASE (ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ) магазин

Есть два метода образования формы притяжательного падежа:

1. Относится к существительным в единственном числе; прибавляется "s" после апострофа в конце слова:

father's car - папина машина;

my mother's room - мамина комната;

a woman's dress - платьице (некий) дамы;

a week's rest - недельный отдых

2. Относится к существительным во множественном числе с -sв конце; ставится только апостроф после POSSESSIVE CASE (ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ) всего слова; на произношение никак не оказывает влияние:

girls' room -комната девченок;

my friends' car - машина моих друзей;

ten days' rest - десятидневный отдых

Примечание: если существительное образует множественное число не прибавлением -s в конце слова, а меняет всю форму, то притяжательный падеж появляется след. образом:

woman — women's dresses - платьица дам;

man — men's POSSESSIVE CASE (ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ) cars - авто парней;

child — children's bedroom - спальня малышей

Время от времени перед существительными / местоимениями в притяжательном падеже употребляется существительное в единственном числе с предлогомоf, придавая всей конструкции значениеодин из:

Сравните: Are you a friend of John's? –Тыодин из друзей Джона?

Are you John's friend? -Ты друг Джона?

I POSSESSIVE CASE (ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ)'ve gota book of yours. -У меня одна из твоих книжек.

I've got your book. -У меня твоя книжка

THE ARTICLE (АРТИКЛЬ)

Артикль никогда не употребляется без помощи других, это один из признаков существительного и потому относится только к нему.

Не все существительные употребляются с артиклем. Если перед существительным стоит прилагательное, тоартикль все равноотносится POSSESSIVE CASE (ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ) к существительному, но употребляется перед прилагательным: a table - a bigtable -a new bigtable

Есть два вида артикля:неопределенный (a/an) и определенный (the).

Неопределенный артикль - a/an Определенный артикль - the
- употребляется только с сущ. в ед. ч.; - обозначает один предмет, непонятный либо незнакомый собеседнику - асословами на согл. зв POSSESSIVE CASE (ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ). (a table/ a big room) , anсословами на голос. зв (an arm/an old house) - употребляется с сущ. в ед. ч. и мн. ч.; - обозначает предмет (-ы), о котором (-ых) речь уже шла ранее либо только-только, т.е. знакомый/ понятный собеседнику, выделяя таким макаром именуемый предмет (-ы) из ряда других POSSESSIVE CASE (ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ) таких же.

Существительное употребляется с неопределенным артиклем, когда оно именует какой-либо – хоть какой предмет из всего класса однородных предметов. This is a table. Это стол. (предмет, который обычно назыв. столом, а не стул и т.п.)

His father is a doctor. Его отец – доктор. (один из числа тех, кого именуют словом POSSESSIVE CASE (ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ) доктор, а не учитель, шофер и т.п.)

Существительное употребляется с определенным артиклем, когда идет речь об определенном предмете (-ах), выделенном из класса предметов, к которому он относится. Схожее выделение появляется при наличии хотя бы 1-го из 3-х индивидуализирующих причин: индивидуализирующее определение в тексте, ясный из контекста (по уже произнесенному POSSESSIVE CASE (ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ) ранее) либо ясный по ситуации.

Thank you for the book you have bought me. Спасибо за книжку, которую ты купил мне.

John has brought a book. The book is interesting. Джон принес книжку. (какую-то) Книжка – увлекательная. (та, которую он принес)

The doctor examined John. Доктор оглядел Джона. (определенный доктор, тот, которого вызывали)

Разглядим пример POSSESSIVE CASE (ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ):

а) He knocked at the doorand a voice answered.

б) He knocked at a door and the voice answered.

Формальный перевод обеих фраз значит: Он постучал в дверь, и глас ответил.

Дополнительная информация, передаваемая самими артиклями значит:

а) Он постучал в известную ему дверь (которую специально отыскал, или она была единственной POSSESSIVE CASE (ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ)) и чей-то глас, совсем незнакомый, ответил ему.

б) Он постучал в какую-то дверь (всякую, наобум) и вдруг знакомый глас (узнаваемый ему) ответил.

Сравните:

Пару лет вспять я был в (a) деревне. (The) Деревня была большая и гулкая. В (the) деревне было много домов. (The)Дома тоже были огромные. В POSSESSIVE CASE (ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ) один прекрасный момент вечерком в наш дом вошел некий (а) мужик. (The) Мужик был высочайший и стройный. С (the) мужиком были (а) мальчишка и (а) девченка. (The) Малыши мне приглянулись сходу.

СЛУЧАИ Потребления


posobie-prednaznacheno-dlya-studentov-vipolnyayushih-attestacionnie-i-diplomnie-raboti-po-ekonomicheskim-specialnostyam-a-takzhe-rukovoditelej-i-konsultantov-etih-rabot-udk-651075-bbk-65-052ya723-stranica-4.html
posobie-pri-defekacii-bolnogo-nahodyashegosya-v-tyazhelom-sostoyanii.html
posobie-rasschitano-na-shirokij-krug-lic-vladeyushih-anglijskim-yazikom-v-toj-ili-inoj-stepeni-i-stremyashihsya-podderzhivat-pismennie-kontakti-s-predstavitelyami-angloyazichnih-stran-isbn-5-09-005463-0.html